Mit Liedern lernen: If-Clauses am Beispiel von „If I Had a Million Dollars“ erklärt
Mit Liedtexten die englischen Grammatikregel lernen? Das geht! Wir erklären dir die If-Clauses anhand des Songs „If I Had a Million Dollars“ von Barenaked Ladies.
If-Clauses
Die If-Clauses, auch Conditional Sentences genannt, sind dir im Englischunterricht bestimmt schon einmal begegnet. Das sind die typischen „Wenn-dann-Sätze“ oder „Bedingung-Folge-Sätze“. Wie im Deutschen gibt es im Englischen drei Typen.
If-Clause Typ 1:
If I have a million dollars, I will buy a house. (Wenn ich eine Million Dollar habe, werde ich mir ein Haus kaufen)
Bildung:
Der „If“-Satz wird mit Simple Present gebildet und der Hauptsatz mit Will-Future. Im Hauptsatz können aber anstatt „will“ auch Modalverben wie z. B. „can“ verwendet werden. Also zum Beispiel:
If I have money, I can buy a hosue. (Wenn ich eine Million Dollar habe, kann ich mir ein Haus kaufen)
Anwendung:
- Die Bedingung bezieht sich auf die Gegenwart oder Zukunft.
- Sie ist erfüllbar, realistisch oder wahrscheinlich.
If-Clause Typ 2:
If I had a million dollar, I would buy a house. (Wenn ich eine Million Dollar hätte, würde ich mir ein Haus kaufen).
Bildung:
Der „If“-Satz wird mit Simple Past gebildet und der Hauptsatz mit der Möglichkeitsform would + Infinitiv. Im Hauptsatz können aber anstatt „would“ auch andere Modalverben wie z. B. „could“ oder „should“ verwendet werden. „Would“ kann durch „’d“ abekürzt werden, z. B. „I’d“ für „I would“ oder „he’d“ für „he would“.
Anwendung:
- Offene Bedingung: Erfüllung der Bedingung ist unwahrscheinlich, aber prinzipiell möglich.
- Bedingung ist aktuell unerfüllt. In unserem Beispiel heißt das also, dass uns das Geld in diesem Moment nicht zur Verfügung steht.
If-Clause Typ 3:
If I had had a million dollars, I would have bought a house. (Wenn ich eine Million Dollar gehabt hätte, hätte ich mir ein Haus gekauft).
Bildung:
Der „If“-Satz wird mit Past Perfect gebildet und der Hauptsatz mit dem Conditional Perfect would + have + Past Participle. Im Hauptsatz können aber anstatt „would“ auch andere Modalverben wie z. B. „could“, „should“ oder „might“ verwendet werden. Auch hier kann „would“ durch „’d“ abekürzt werden, also z. B. „I’d have bought a house.“
Anwendung:
- Ereignis in der Vergangenheit, das nicht mehr geändert werden kann.
- Drückt aus, was gewesen sein könnte oder sollte.
Allgemein
Merke dir für alle drei Typen, dass „would“ niemals im „If“-Satz steht und dass der Konjunktiv mit „würde“ im Englischen über die Vergangenheitsform des Verbes ausgedrückt wird.
„If I Had a Million Dollars“
Jetzt kommen wir zum musikalischen Teil. Höre dir das folgende Lied an und schaue dir den Text der ersten zwei Strophen plus den des Refrains an. Den vollständigen Text findest du weiter unten im Artikel.
If I had a million dollars
If I had a million dollars
Well, I’d buy you a house
I would buy you a house
And if I had a million dollars
If I had a million dollars
I’d buy you furniture for your house
Maybe a nice chesterfield or an ottoman
(Refrain)
And if I had a million dollars
If I had a million dollars
Well, I’d buy you a K-Car
A nice reliant automobile
And if I had a million dollars, I’d buy your love
Erkennst du, welcher If-Clause Typ vorkommt und was er aussagt? Genau, es geht um den Typ 2 und darum, was der Sänger alles tun würde, hätte er eine Million Dollar. Prinzipiell ist es möglich, dass der Sänger von Barenaked Ladies irgendwann Millionär ist, da die Band aber nicht so wirklich bekannt ist, ist es eher unwahrscheinlich, dass sie der Geldsegen trifft.
In diesem Lied kommt nur der If-Clause Typ 2 vor, siehe z. B. den letzten Satz im Refrain: „And if I had a million dollars, I’d buy your love“. Wüsstest du aber, wie der Satz lauten würde, wäre er im If-Clause Typ 1 gehalten und was er in diesem Fall bedeuten würde?
Im Typ 1 würde er so klingen: „And if I have a million dollars, I will buy your love.“ Er besagt, dass die Barenaked Ladies ihre Liebe kaufen werden, wenn sie eine Million Dollar haben. Es ist also nur eine Frage der Zeit (sehr wahrscheinlich und realistisch), bis sie Millionär und in der Lage sind, ihre Liebe kaufen zu können.
Und wenn der Sänger den If-Clause Typ 3 verwendet und „If I had had a Million Dollars, I would have bought your love“ gesungen hätte? Dann hätte er ihre Liebe gekauft, wenn er eine Million Dollar gehabt hätte. Der Zug ist allerdings bereits abgefahren, da das Ereignis in der Vergangenheit liegt und er weder Millionär geworden ist, noch ihre Liebe gekauft hat.
Den Rest des Textes plus die Übersetzung findest du hier. Höre dir das Lied einfach so oft an, bis dir der If-Clause Typ 2 in Herz und Blut übergegangen ist.
Liedtext
Original | Übersetzung |
---|---|
„If I Had a Million Dollars“ – Barenaked Ladies | „Wenn ich eine Million Dollar hätte“ – Barenaked Ladies |
If I had a million dollars If I had a million dollars Well, I’d buy you a house I would buy you a house |
Wenn ich eine Million Dollar hätte Wenn ich eine Million Dollar hätte Na, dann würde ich dir ein Haus kaufen Ich würde dir ein Haus kaufen |
And if I had a million dollarsIf I had a million dollars I’d buy you furniture for your house Maybe a nice chesterfield or an ottoman |
Und wenn ich eine Million Dollar hätte Wenn ich eine Million Dollar hätte Würde ich dir Möbel für dein Haus kaufen Vielleicht ein hübsches Chesterfield-Sofa oder ein Ottomane |
And if I had a million dollars If I had a million dollars Well, I’d buy you a K-Car A nice reliant automobile And if I had a million dollars I’d buy your love |
Und wenn ich eine Million Dollar hätte Wenn ich eine Million Dollar hätte Na, dann würde ich dir ein K-Car kaufen Ein nettes zuverlässiges Auto Und wenn ich eine Million Dollar hätte Würde ich deine Liebe kaufen |
If I had a million dollars I’d build a tree-fort in our yard If I had a million dollars you could help it wouldn’t be that hard |
Wenn ich eine Million Dollar hätte Würde ich ein Baumhaus in unserem Garten bauen Und wenn ich eine Million Dollar hätte, dürftest du mithelfen Es wäre nicht so schwer |
If I had a million dollars Maybe we could put a little tiny fridge in there somewhere We could just go up there and hang out |
Wenn ich eine Million Dollar hättekönnten wir da vielleicht einen klitzekleinen Kühlschrank irgendwo reinstellen Wir könnten einfach da rauf gehen und herumhängen |
Like open the fridge and stuff and there’d all be foods laid out for us Like little pre-wrapped sausages and things |
Den Kühlschrank aufmachen und so und dann läge da Essen für uns z. B. kleine eingepackte Würstchen und so |
They have pre-wrapped sausages But they don’t have pre-wrapped bacon Well, can you blame them? Yeah |
Sie haben eingepackte Würstchen aber die haben keine eingepackten Speck Können die denn etwas dafür? |
If I had a million dollars If I had a million dollars Well, I’b buy you a fur coat But not a real fur coat, that’s cruel |
Wenn ich eine Million Dollar hätte Wenn ich eine Million Dollar hätte Na, dann würde ich dir einen Pelzmantel kaufen Aber keinen echten Pelzmantel, das wäre grausam |
And if I had a million dollars If I had a million dollars Well, I’d buy you an exotic pet Yep, like a llama or an emu |
Und wenn ich eine Million Dollar hätte Wenn ich eine Million Dollar hätte Dann würde ich dir ein exotisches Haustier kaufen Ja, sowas wie ein Lama oder einen Emu |
And if I had a million dollars If I had a million dollars Well, I’d buy you John Merrick’s remains All them crazy elephant bones And if I had a million dollars I’d buy your love |
Und wenn ich eine Million Dollar hätte Wenn ich eine Million Dollar hätte Dann würde ich dir John Merricks Überreste kaufen Alle die verrückten Elefantenknochen Und wenn ich eine Million Dollar hätte Würde ich deine Liebe kaufen |
If I had a million dollars We wouldn’t have to walk to the store If I had a million dollars We’d take a Limousine cause it costs more |
Wenn ich eine Million Dollar hätte müssten wir nicht zum Laden laufen Wenn ich eine Million Dollar hätte würden wir eine Limousine nehmen, weil es mehr kostet |
If I had a million dollars We wouldn’t have to eat Kraft dinner But we would eat Kraft dinner |
Wenn ich eine Million Dollar hätte müssten wir keine Fertiggerichte von Kraft essen Aber wir würden trotzdem Fertiggerichte von Kraft essen |
Of course we would, we’d just eat more And buy you really expensive ketchups with it That’s right, all the fanciest Dijon ketchups |
Natürlich würden wir das machen, wir würden nur mehr davon essen Und ich würde dir richtig teure Ketchups dazu kaufen Genau, all diese besonders raffinierten Dijon Ketchups |
If I had a million dollars If I had a million dollars Well, I’d buy you a green dress But not a real green dress, that’s cruel |
Wenn ich eine Million Dollar hätte Wenn ich eine Million Dollar hätte Dann würde ich dir ein grünes Kleid kaufen Aber kein wirklich grünes Kleid, das wäre grausam |
And if I had a million dollars If I had a million dollars Well, I’d buy you some art A Picasso or a Garfunkel |
Und wenn ich eine Million Dollar hätte Wenn ich eine Million Dollar hätte Würde ich dir irgendein Kunstwerk kaufen Einen Picasso oder einen Garfunkel |
If I had a million dollars If I had a million dollars Well, I’d buy you a monkey Haven’t you always wanted a monkey? If I had a million dollars I’d buy your love |
Wenn ich eine Million Dollar hätte Wenn ich eine Million Dollar hätte Dann würde ich dir einen Affen kaufen Wolltest du nicht immer schon einen Affen haben? Wenn ich eine Million Dollar hätte Würde ich deine Liebe kaufen |
If I had a million dollars (5x) I’d be rich |
Wenn ich eine Million Dollar hätte (5x) Dann wäre ich reich |
Titelbild: ©Photo Africa/Shutterstock
- Motivation beim Lernen ist der Schlüssel zum Erfolg! Hole dir jetzt die Motivationstipps in diesem Video.
- Gehe auf Entdeckungsreise und schau dir an, wie sofatutor dir beim Lernen hilft.
- Sprich mit deinen Eltern und teste sofatutor 30 Tage lang kostenlos.
Weitere Verwandte Artikel
Kommentieren
Toll!
danke ist gerade mein thema in englisch
Das haben wir in der Schule mit if i were a Boy von beyonce gemacht